Join MultiplyOpen a Free ShopSign InHelp
MultiplyLogo
SEARCH

Jeton Kelmendi Albanian Writer

Jeton

Born in the city of Peja, Kosovo (1978), Jeton Kelmendi completed elementary school in his birth place. Later he continued his studies at the University of Prishtina and received the degree of Bachelor of Arts in Mass communication. He completed his graduate studies at the Free University of Brussels, Belgium, specialising in International and Security Studies. For many years he has written poetry, prose, essays and short stories. He is a regular contributor to many newspapers, in Albania and abroad, writing on many cultural and political topics, especially concerning international affairs. Jeton Kelmendi became well known in Kosova, after the publication of his first book entitled: “The Century of Promises” (“Shekulli i Premtimeve”), published in 1999. Later he published a number of other books. His poems are translated in more that twenty-two languages and published in a some international Literature Anthologies. He is one of the most translated Albanian Poets. According to a number of literary critics, Kelmendi is the genuine representative of modern Albanian poetry. He is a member of many international poetry clubs and is a contributor to many literary and cultural magazines, especially in English, French and Romanian Languages. The wisdom of his work in the field of Literature is based in the attention that he pays to the poetic expression, modern exploration of the text and the depth of the message. His Genre is focused more on love lyrics and elliptical verse intertwined with metaphors and artistic symbolism. Kelmendi is a veteran of the War of Liberation in Kosovo led by the Kosovo Liberation Army, 1998 -1999. Currently resides and works in Brussels, Belgium. Published works: - “The Century Promises” (“Shekulli i Premtimeve”), 1999 (poetry) - “Beyond Silence” (“Përtej Heshtjes”), 2002 (poetry) - “If it is afternoon” (“Në qoftë mesditë”), 2004 (poetry) - “Fatherland pardon me” (“Më fal pak Atdhe”), 2005,(poetry) - “Where are the arrivals going” (“Ku shkojnë ardhjet”),2007 (poetry) - “You arrived for the traces of wind” (“Erdhe për gjurmë të erës”), 2008 (poetry) - “Time when it has time” (“Koha kurë të ketë kohë”), 2009 (poetry) - “Wandering thoughts” (“Rrugëtimi i mendimeve“) 2010 poetry Published plays: - “Mrs Word” (“Zonja Fjalë”), 2007 (Drama) Political science: - EU mission in Kosova after its independence 2010 USA Published Works In Foreign Language: - “Ce mult s-au rãrit scrisorile” (“Sa fortë janë rralluar letrat”); published in Romanian Language. - “A respiration” (“Frymëmarrje’); published in India - “Dame parol,” drama; published in French - “COMME LE COMMENCEMENT EST SILENCIEUX” (“Ku fillon heshtja”), poetry; Paris, France - “ΠΟΥ ΠΑΝΕ ΟΙ ΕΡΧΟΜΟΙ (“Ku shkojnë ardhjet”), Poetry in Greek; Greece - “Wie wollen (“Si me dashtë”), poetry; Germany -Nasil sevmeli (Si me dashtë) poetry Turkey International Awards: Member of the Association of Professional Journalists of Europe, Brussels, Belgium Member of the Academy of Science and Arts of Europe, Paris, France SOLENZARA Prestigious International Award, Paris, France
.
HomeMaterjaleApr 14, 2007
Mire se vini ne oden time te fjales
.
NoteLibra
..
Blog EntryLajme dhe shkrimeMar 1, 2009
Early life and education Jeton Kelmendi was born in Peja Kosova, in 1978. He attended primary school and secondary school in his native town, and then he studied at the University of Pristina . He is a veteran of the Kosovo... more
Previous blog entries:
Jun 4-Nga Alma Papamihali
May 9-Florentin Popescu (Bukuresht) per poetin Jeton Kelmendi
Mar 10-Me Ahtisarin Inxhinier dhe Thaçin mjeshtër, shih çfarë shtëpie ndërtuam Kosovën
   View All
.
MusicToneMar 8, 2010

Previous playlists:
Apr 16-Folklor
Apr 15-Leonora Jakupi
Apr 14-Hysen Kurto me lahute
   View All
..
ReviewEnglish poemsMay 17, 2007
ThumbnailJeton Kelmendi Translated by Fredi Proko

To the edge of the going
The yet to come is waiting for us

ILLYRIAN

Your body weight
Your air power
The speed slowdown
Are immesurable
There are no limits to your light
Either
There... more
Previous reviews:
May 15- pozi lirike
Apr 15-Rugova-Kelmendi
   View All
.
NoteOpinionet tuaja
   
angelsandblues wrote on Feb 21, '09
wow..thank you..
erjentapa wrote on Feb 13, '09
jetonkelmendi wrote on Aug 19, '08
www.malsia.eu vizitoni faqet www.malesori.eu
tek faqja ime
jetonkelmendi wrote on Jun 10, '08
georgemandom wrote on Feb 19, '08
thanks for visiting!!! feel free to comment!!!
dlajqi wrote on Nov 17, '07
I very much loved and enjoyed "Miss Word and Mr.Thought". One of my favorites that I have read of yours. You are a most gifted poet.
~Diane Lajqi
jetonkelmendi wrote on Oct 16, '07
Miss Word And Mr. Thought

1.

I've spoken rather
Differently
Too triumphantly
Miss
I hope
You take no offence
They are after all
Merely a poet's words
And you know that it's permissable
To strip the dressed thoughts
Stark naked
And the bare ones
To dress with suits I fancy
Or
Has it been just as well for you
That I simply tell you I love you
The words everybody tells
To anybody
As a husband to his own wife,
Miss
I beg to differ


2.

Well
Thought is no good without the word
Or the word
Means nothing if mind is not engaged
You are such a dear,
You are Miss word
And I Mr. thought
This is how I've always seen it
Myself with you and yourself with me
Even
This love formula
Anywhere
If at all it survived
Modernity

So Miss word, you are attractive
When Mr. thought
Lends you his charm


3.

Come on
Let's make up 'cause
Silence
Is anxiously watching
What's gonna happen with us

Anyway
Miss word
I feel like giving you a kiss
Only one
As I'm not sure how
A second or third may come
Let freedom live unfettered

Let the word
The mind
Speak whatever
They want

I now want
The first kiss

Paris, July 2006
Translation by Fredi Proko
.
.
.